lunes, 26 de noviembre de 2012

ACLARACIÓN SOBRE "PUBLICACIONES EN BENASQUÉS"

Libro 01: CHOÑIGUEYÁN  Versos en patués  1998
Editado por la Institución "Fernando el Católico"de la Excma. Diputación Provincial de Zaragoza.
Se distribuyó en colegios y no llegó al Valle de Benasque en su primera edición. Si queda algún libro
hay que solicitarlo al Servicio de Publicaciones de la citada Diputación.
En las páginas impares va el texto en el patués de Benasque , es decir, en benasqués. En páginas pa-
res figura traducido al castellano, pero sin rima.
Este libro contiene aspectos del Valle de Benasque y pueblos cercanos, vivencias, deseos y añoran--
zas. Recuerda también los intereses creados que durante décadas impiden que se haga el túnel entre
Benasque y Luchón, y que se arreglen las carreteras de acceso, que tienen ya más de cien años de antigüedad.
Todo el libro está escrito en la forma en que se habla el benasqués en nuestro Valle de Benasque
geográfico, es decir, en los núcleos de población: Benasque, Cerler, Anciles, Eriste y Sahún.
El autor considera que el benasqués es el patués de Benasque, como decía Ballarín Cornel. Esto
quiere decir que no hay que confundir, ni mezclar, el benasqués con el resto de las modalidades del
patués. Hay un patués en Villanova y Castejón de Sos, hay otro patués en los primeros pueblos del
Solano, otro patués en los últimos pueblos del Solano, otro en Gabás, Dos, San Felíu, La Muria.
Lo que se habla en Laspaúles, que algunos consideran también patués, es catalán (de la franja).
I.S.B.N. 84-7820-427-X  Depósito Legal Z-2.019/98.


Libro 02: BENÁS EN BERSOS 2003
Este libro lo editó, por sus propios medios y a su cargo el autor y está escrito en benasqués.
Contiene costumbres y leyendas del Valle de Benasque y pueblos cercanos.
Entre otras leyendas incluye las siguientes: Les Encantaries u Dònes d´ aigua, Els diaplluríns,
La Maldisión de la Maladeta, La Birgen de Guayén, La Nit de San Chuan, La Candeléra, Els fra-
ris de Urmélla, El Siñó d´ Espés, Galino Galinás y la Llèra de Chía, Els broixos, etc, etc.
Se editó sin ánimo de lucro. Los posibles beneficios se entregarán a entidades benéficas del Valle.
Se vende en el Estanco de Benasque.
No quiero dejar de señalar que, algunas de estas leyendas incluídas en el libro en el año 2003, se
han incluído en otros libros publicados en 2012, sin tener para nada en cuenta la Ley de Propiedad
Intelectual y sus efectos. (Revista Guayente nº 92 página 10).
I.S.B.N. 84.607.7447-3 Depósito Legal Z-1143-2003.

lunes, 28 de mayo de 2012

SONETO AL BENASQUÈS




  SONETO AL BENASQUÈS


Se muere, sin remédio, el benasquès
ya no queden dotós en ta curalo,
al escríure y posá tot del rebès
achudem poc a poc a rematalo.

Maná els de fòra, gran equibocasión,
portán de baixo ixos mals curandès,
que mol fan caminá ta l´ extinsión
coneixén poco ben el benasquès.

Ta uns el benasquès ye pel Solano
otros disen que solo de Saunc t´ alto,
yei qui pense que per Seira y Campo.

Y tamé queren que sigue benasquès
lo que chárren ta man de Lespaúls,
¿No estarèm tots matán el benasquès?.

------
JJSS

SONETO A BENÁS

    
SONETO A BENÁS

La Roca de Saunc ubre a la bista
ista Ball de Benás tan amagada,
que güe ye tèrra y sielo tal turista
y per les autoridáts ixupllidada.

Ta bínre así ben males carretères
el tráfico que yei no conte nada,
al trobate en camións te desesperes
molto mès si bas dan la mainada.

Ye hora de qu´ apañen els congustros
dixán ta pescadós y ecologistes
la carretèra de crábes que yei ara.

Ta fè fásil y curta la puyada
foraden ta nusaltros túnels nuebos
y no estigue la Ball arrinconada.

-------
JJSS

A BENÁS


A  BENÁS

Benás: ¡La mía tèrra!.
Derrè d´ istes palabres
yei tantes añoranses,
coma estrelles al sielo
y a mils les esperanses.

Mols ans lluen de Benás
allá, a la tèrra pllana,
sentín la soledat
sin fuens y sin montaña.

Tan fòrts a la memoria
de Benás les carrères,
els chicóts de l´ escuela
y el chugá per les ères.

Y tan duro el camino
 a seguí cada día,
paresebe el destino
coma una maladía.

Per la nit boquiubierto
dan fiebre desbarián,
y dan els güells ubiertos
me bedebe tornàn.

Yèbe tanta llocura
per torná ta Benás,
y tans ans d´ espera
t´ ixa selebrasión,
que ben se trafucaben
llocures y ilusións.

Y hasta sin tínre tèrra
sólo les mans llabades,
del corasón ya brinquen
naixén istes palabres:
Benás: ¡La mía tèrra!.
Benás: ¡La tèrra mía!
Per Benás yo daríe
hasta la mía bida.

--------
JJSS



jueves, 3 de mayo de 2012

CARA A LA TÈRRA PLLANA

CARA A LA TÈRRA PLLANA

Cuan yo yère chicot, a les montañes de Benás pasaben el berano moltes ramádes de güélles. Yèbe ramádes als Bañs, Poséts, La Costèra, Barráncs, Molsèro, Fuenroya y Ballibierna. Entre totes tálmente pasasen de bint mil güélles.

Les ramádes arribaben a Benás tal mès de chunio. Les güélles, cara ta la montaña, puyaben mol contentes y aprisa. Sabeben que trobaríen la yerba tierna y bèrt y sobretot els sarróns, que yère lo primèro que buscaben. Els pastós diben que puyá a Benás, desde la tèrra pllana, costabe deu díes y baixá desde Benás a la tèrra pllana costabe quinse díes.

Recordo que la chen de Benás se posabe al "control" ta bere pasá a les ramádes qu´ anaben cara ta Sarllè. Preneben el camino del Regoso y al arribá al Benegáu, que ye dichós de Sarllè, se quedaben ya aplletades.

Otres ramádes puyaben per debán de la ermita de San Antón y fèben nit al pedregal que yèbe agón ara ye la caseta dels casadós.Els míos pays ban treballá mol ans la feixeta de Benardino y uno dels ans, dan les güélles aplletades allí, se ban ficá denit a la feixeta y ban arrasá les trúnfes. Papá se ba queixá als pastós y als amos de la ramáda y le ban doná unes pèrres. ¡Aquéll an ben repllegá mès trúnfes que may!.

Cuan les ramádes arribaben a Benás, les güélles yèren totes chollades. La chólla se fèbe uns quinse díes antes de arribá a la montaña, ta que les hèse creixeu ya prou y així el sol no les cremaríe la pèll.

Cuan estaben per la cabanèra les ramádes, els pastós teniben que dormí al raso, serca de la ramáda. Si podeben tancá el bestiá a algún corral, ixa nit podeben dormí mès tranquilos. Cada ramáda llebabe uno u dos burros ta llebá la carga: mantes, ròbes, pèlls, òlles, casos, escuèlles y el minchá. Un can de la rasa Mastín del Pirineo yère presiso a cada ramáda. Llebaben uns collás dan púnches y així els llops no se atrebiben a asercase a les güélles.

Cada pastó tenibe cans de guarda, que le seguiben tot el temps. Els pastós llebaben siempre ensima: morral, tocho y paragües. Un buen pastó no se fíe may del temps, y menos a la montaña. En unes poques hòres els temps cambie y se pase de un día de sol a un día de tronades.

Si les ramádes beniben de man de Lleida, la cabanèra yère, mès u menos, per agón ye ara la carretèra. Ta istes ramádes yère costumbre procurá achuntase, sin que se mescllasen les güélles, serca de la ermita de San Pedro. Allí un capellán dibe la "misa del bestiá" . Al acaba la misa cada ramáda seguibe el suyo camino cara ta la montaña.

Esl pastós hèben de guardá les pèlls de les güélles y cordès que se hèsen espailláu y les donaben als amos. Tamé les hèben de doná cuenta de les güélles "perdedes sin siñal".Si el pastó tenibe güélles a la ramáda may se perdeben les suyes, se perdeben siempre les del amo.

A la montaña els pastós hèben de dormí a les cabanes qu´ anaben trobán. Si no yèbe cabana les tocabe dormí al raso. Dintro de la cabana se fèben un camastro de pinarra y dormiben bestíts y se abrigaben dan una manta. Ixes cabanes se teniben antes en buenes condisións ta que no pllobese a dintro y sey podese fè foc. Ara ixes cabanes son casi totes a tèrra, cayedes y ya no s´enplleguen.
Queden les cabanes de hormigón que ban fè els forestáls.

Tal agüerro, siempre antes de que nebase, les ramádes de güélles hèben de torná ta la tèrra pllana, allí pasaben el ibèrt y pariben els cordès.

Mol poques güélles puyen ara ta les montañes de Benás. Crábes no en yei casi cap. Baques en tienen cuatre u sinc ganadès, que son els saguèros, pero aixó si, tienen cada uno mès de dosentes  cabeses.
Cabálls y yegües en tienen ara uns cuans ta paseyá a la chen del berano, cobrán a un tanto per hora.La tèrra ya no la quere treballá casi digú. Son els cambios que ha portáu el turismo y que ta casi tots ha seu aná a una bida milló.

                                                                           -------
                                                                             JJSS

martes, 1 de mayo de 2012

ELS CARNABÁLS PERDEUS

ELS CARNABÁLS PERDEUS

Antes del siglo XX, la chen dels llugás se dibertiben molto cuan arribaben els Carnabáls. Tal siglo XX, ixes costumbres ban aná desaparesen.Les autoridáts dels llugás: Alcalde, Capellán, Sibíls, no bedeben be alló y poc a poc se ban aná amortán els Carnabáls.
Tals Carnabáls la chen fèbe, mès u menos, coma fan ara els chóbes dan "el botellón" pero mès a lo bruto.

Les còses no yèren igual a tots els llugás, pero yei costumbres que si que aparesen a casi tots.
Istes son algunes de les còses que se fèben tals Carnabáls:

1)S´ embadurnaben les cares dan carbón y així podeben fè mès l´ animal, perque la chen no podebe coneixelos.

2)El hòmes se bestiben de dònes, les dònes se bestiben d´ hòmes. D´ ixa manèra anaben al baile  y
coma la chen yère tan confundida, pensaben que ballaben dan una dòna y resultabe que yère hòme.
Tot lo que pasabe al baile se contabe dispués per les carrères y la chen se fèbe rises tot el an.

3)Fèbe de Rey del Carnabal un ninot fèto de palla, bestíu dan trapos , paresebe un espantamoixóns.
El penchaben a un puntal a la pllasa y presidibe les fiestes. El saguer día de Carnabal se cremabe el ninot a la hora de sopá y ya comensabe la Cuaresma.

4)Algúns chobenastros ya disfrasáts, s´ escabulliben del baile y se ficaben a les cases ta prenese llonganises, chorisos, u pernílls dels rebosts. A alguna pobre dòna se len ban llebá hasta la òlla del foc. Dan tot lo que rapiñaben se fèben una buena lifara.

5)Les dònes soltères y algunes casades chóbes, si pillaben algún chobenastro u tión despistáu, el ficaben a un pallèro y "le contaben les bieges". L´ hòme quedabe ben escarmentáu y may mès se dixaríe pillá per les dònes cuan tornasen els Carnabáls.

6)Els hòmes montaben el ninot a un burro y recorreben les carrères del llugá paránse a cada casa ta fè "la plléga". Demanaben a la chen butifarres, chorisos, llonganises, ous y trúnfes. Dan tot lo que repllegaben se fèben un buen sopá. Dispués de sopá anaben a les cases de les dónes ta inbitales a que anasen al baile. Yei otros llugás agón yèren les dònes les que se fèben "plléga" y sopá.

7)Se solebe fè el "ball del óso". El balladó prinsipal anabe bestíu dan la pèll d´ un óso y caminabe y se bochabe coma si fuese óso de berdat. Isto ball s´ acababe cuan cayebe a tèrra ya benseu.
Recordabe isto ball, els altros temps, cuan els hòmes casaben òsos y se guardaben la pèll ta podé aná mès abrigáts cuan fèse fret.

8)Cuan bedeben a alguno treballán els díes dels Carnabáls anaben a buscalo ta oblligalo a dixá de treballá. El fèben caminá ta la taberna y allí hèbe d´ pagá el bino ta que bebesen tots.

                                                                            --------
                                                                              JJSS



lunes, 30 de abril de 2012

CUAN CHÁRREN LES CAMPANES

CUAN CHÁRREN LES CAMPANES

A la Bila de Benás y a mols otros llugás de la Ribagorsa, la chen coneixe be la lluenga que chárren les campanes.

L´ Illesia Parroquial de Santa María y San Marsial de Benás tiene un campanal cuadráu, dan sies bentabáls: dos chicóts cara ta Sarllè, uno gran cara ta Fransa, otro gran cara ta Chía y el més gran de tots cara tal Mon.

Ta Cuan la Guèrra Sibíl, sen ban llebá les campanes ta fundiles y fène munisións. Algún yayos del llugá encara recorden com les ban tirá del campanal a tèrra, disen que la mès gran ba fè un foráu
que y cabebe un hòme, ba cáire chusto debán de la puerta que yei ta puyá al campanal.

Uns ans dispués d´ acaba la guèrra se ban torná a comprá y posá les dos campanes grans y una de
les chicotes, l´ altra chicota no se len hèben llebáu. El bentanal de la campana mès gran ba quedá
buedo mols ans. El llugá queribe recuperá ixa campana y entre el Achuntamén, la Cofraría de San Marsial y algúns besins que ban doná pèrres, ban podé reuní 28000 euros ta pagá la campana y la ban posá el día 13 de Mayo del 2007. Yère Alcalde de Benás Ignasio Abadía.
Aixi que, al campanal de Benás tenim ara istes campanes:

La Campana de la Bila, campana gran, que ye mirán ta Fransa.
La Campana Sebastiana, campana gran, que ye mirán ta Chía.
Les Campanetes dels Ancheléts, dos campanetes chicotes que son mirán ta Sarllè.
La Campana Marsiala, la mès gran, que ye mirán tal Mon.

Se coneixen hasta dotxe manères de tocá les campanes

1)Toque dels Ancheléts u del Gononín: Istes dos campanetes se tocaben cuan se moribe algún nen u nena chicóts. Tamé se tocaben cuan se fèben els bautisos.

2)Toque de muerts: Se tocabe el Día dels Difuntos per la nit. Tamé se tocabe cuan se moribe algún besino de la bila. Tocaben tres begades: ta abisá de que alguno hèbe muerto, ta cuan comensabe la misa t´aná a despedilo y cuan se llebabe al sagrèro.

3)Toque de fiesta:Se baldiaben totes les campanes de begada. Yèren les fiestes grans a Benás:
    San Sebastián, el 20 d´ Enero, fiesta dels chicóts.
    San Marsial, el 30 de Chunio, fiesta dels mosos.
    La Birgen d´Agosto, día 15, fiesta dels casáus.
    Tamé se baldiaben cuan yèren òtres fiestes religioses.

4)Toque de misa: Yei tres toques, primèro, segundo y tersèro, que abisen que la misa ba a comensá.

5)Toque de moribundos: Abisabe que s´ anabe a llebá la Extremaunsión a un besino que s´estabe ya morín. Anaben capellán y monaguillo a casa del que se moribe. La chen que sels crusabe per la carrèra se santigüabe.

6)Toque de mal temps: Se repicaben les campanes mol fòrt y la chen sabebe que benibe una tronada u pedregada que en podebe fè de gordes. Tots anaben a l´ Illesia y se posaben a resá ta així aturá el mal temps. Yèbe santos als que se resabe de manèra espesial t´ aturá de les tronades. Al llugá de Lespaúls, barrio de Villapllana, se resabe a San Chinès y may arribaben les tronades males que se formaben al Turbón. Yère una talla románica que tamé ba desaparesé, coma ha pasáu dan sens de òbres de la Ribagorsa, tálmente cara t´ agón son les altres 113 òbres que no queren torná.

7)Toque de foc: Abisabe a la chen de que yèbe foc. Yère oblligáu aná aprisa dan forrádes t´achudá a amortalo. No soleben anaye yayos y chicóts.

8)Toque del Ángelus: Se fèbe a les l2 del maitino.

9)Toque del alba: Yère a les 6 del maitino tal berano y a les 8 del maitino en ibèrt.

10)Toque de Rosari: Per les tardis, abisabe que comensabe el rosari.

11)Toque de Gloria: Se fèbe el Sapte Santo.

12)Toque t´aná a besinal: Tots els besinos, menos yayos y chicóts, hèben d´ aná ta la pllasa y el Alcalde manabe lo que yèbe que fè.
Podebe se que yèse amenasa de riada y yèbe qu´ aná  al Cabo la Bila a posaye sacos de arena ta que el río no entrase a Benás.
Podebe se que alguno s´ hèse perdeu y yèbe que fè còlles ta análo a buscá. Recordo que cuan yo anabe a l´ escuela de Benás, se ba perdé una dòna y la ban está buscán tres díes. Ba aparesé dichós de les rámes d´ un abet mol gran.

La manèra de toca les campanes tamé ha cambiáu molto, antes se fèbe a man, yèbe campanèros
que s´ encargaben d´ aixó. Ara yei ya campanes que se fan tocá sin puyá al campanal.

                                                                          -------
                                                                           JJSS